Strona 1 z 1

stopnie naukowe

PostNapisane: 16 sie 2007, 09:09
przez ola30
szukam informacji jakie znaczenie w Angli ma wykształcenie z tytułem inżynier? czy lepiej dokształcić się ,żeby mieć magister inżynier.Po prostu pytam jak polskie stopnie naukowe przekładają się na angielskie?

Re: stopnie naukowe

PostNapisane: 16 sie 2007, 09:14
przez koliberek
Hej,
z tego co wiem, to czasem uznają to jako kawalera a czasem inżyniera, to zależy od oczelni jaką skończyłaś.
Obiała mi sie kiedyś informacja o taką organizację, cz jakkolwiek to zwał, która tłumaczy dyplomy chyba nazywa się Naric, tak Naric, tam sobie doszukaj co i jak. Może przyda Ci sie ta stronka ponizej:
Pozdrawiam serdecznie.

http://www.naric.org.uk/

Re: stopnie naukowe

PostNapisane: 16 sie 2007, 17:34
przez KA i PE
z jakimkolwiek dyplomem mozna zostac lekarzem pierwszego kontaktu, wystarczy sie tylko nauczyc mowic po angielsku 'paracetamol' i gotowe. mysle ze kazdy kto mial kontakt z GP wie o czym mowie hehehehehehheee

pozdrawiam

pe

Re: stopnie naukowe

PostNapisane: 16 sie 2007, 20:36
przez Wozek
hahahahahahahaha
to prawda!

Skubańcy mają tak zacofaną medycyne że poprostu niedowiary.
Paracetamol na wszystko u nich jest dobry jak u nas Lewatywa 50 lat temu :D

A na wycięcie migdałów czeka sie około 6 miesięcy.

Re: stopnie naukowe

PostNapisane: 20 sie 2007, 08:29
przez nnzz
więc jak w cv napiszę :
Academy of.... finisched bachelor's degree..
to mnie zrozumieją czy niet?? :?:

Re: stopnie naukowe

PostNapisane: 20 sie 2007, 12:53
przez tomik111
nnzz napisał(a):więc jak w cv napiszę :
Academy of.... finisched bachelor's degree..
to mnie zrozumieją czy niet?? :?:



ja bym raczej napisal ze Academy of .... is finished with obtained Bachelor`s ale nie chce sie czepiac :)

Re: stopnie naukowe

PostNapisane: 20 sie 2007, 19:03
przez KA i PE
nnzz napisał(a):finisched


proponuje 'sh' zamiast 'sch' hehehehehe, chyba ze die schrank albo jakos tak

tomik111 napisał(a):Academy of .... is finished with obtained Bachelor


hmmmmm. academy of (whatever) finished [completed] with a bachelors degree.........

albo: a bachelors degree in ........ obtained at the academy of........ in 200?.

a academy of what? fine arts?

pozdr

pe

Re: stopnie naukowe

PostNapisane: 24 sie 2007, 21:09
przez Kat_Bham
ale wy to fajnie ulozyc umiecie
a ja napisalam ze " finished university " teraz wogole mi sie to nie podoba :sad: