Wiele słów może mieć negatywne jak i pozytywne znaczenie, w zależności od kontekstu. Słowo clever samo z siebie jest pozytywne, ale można użyć go ironicznie jako słowa negatywnego.
Tak samo jak polskie słowo 'cwany' nie jest negatywne, ale w różnym kontekście może mieć różne znaczenie.
Samo słowo 'clever', bez kontekstu jest komplementem, słowem o znaczeniu pozytywnym.
Dodano: -- 26 wrz 2011, o 23:08 --
1.
mentally bright; having sharp or quick intelligence; able.
2.
superficially skillful, witty, or original in character or construction; facile: It was an amusing, clever play, but of no lasting value.
3.
showing inventiveness or originality; ingenious: His clever device was the first to solve the problem.
4.
adroit with the hands or body; dexterous or nimble.
Dodano: -- 26 wrz 2011, o 23:15 --
Ale jak ktoś mówi do nas ''are you trying to be clever?'', albo ''don't try to be clever'' czy coś w tym stylu, to nie ma na myśli naszej wybitnej inteligencji, a raczej próbuje powiedzieć ''nie bądź taki do przodu cwaniaczku''.
Wszystko zależy od kontekstu.
Trzeba brać pod uwagę, że w slangu czy mowie potocznej słowa miewają odwrotne znaczenie. Tak w języku angielskim jak i w Polskim.
Być szczerym to wypowiadać się zgodnie z tym, co się myśli. A nie wszystko, co się myśli wypowiadać na głos.