Wiadomości
23 tys. funtów na tłumaczenie dokumentów bo nie zna angielskiego
Sąd rodzinny odmówił Słoweńcowi żądającemu przetłumaczenia 591 stron dokumentów na jego ojczysty język, gdyż kosztowałoby to zbyt dużo.

Zamieszkały w Midlands mężczyzna, spiera się przed sądem z urzędnikami Warwickshire County Council w sprawie opieki nad swoją ośmioletnią córką. Grozi, że jeśli jego żądania nie zostaną spełnione, nie będzie uczestniczył w procesie, gdyż nie potrafi mówić ani czytać po angielsku. Prawnicy mężczyzny argumentują, że ich klient nie umie czytać po angielsku i nie rozumie dowodów, dlatego koszty tłumaczenia powinny zostać pokryte z budżetu Legal Aid Agency.
Jednak prezydent sądu najwyższego ds. rodzinnych sir James Munby podjął decyzję odmowną - pisze Birmingham Mail. Jego zdaniem wydatek rzędu 23 tys. funtów na całość jest zbędny zwłaszcza, że jedynie 10 proc. z tych niemal 600 stron ma istotne znaczenie dla sprawy. Sir Munby uważa, że pieniądze pochodzące od podatników należy szanować i nie wydawać ich bez potrzeby.
Dodatkowym faktem przemawiającym za werdyktem sędziego jest to, że Słoweniec może korzystać z prawnika, który posługuje się jego ojczystym językiem.
piątek, 27 lutego 2015 13:28
-
Dziękujemy za przeczytanie artykułu do końca! Zachęcamy do odwiedzenia naszego Facebooka, Twittera i YouTube. Bądź na bieżąco! Obserwuj nas w Wiadomościach Google.
Gorące Tematy
Ryanair uruchamia nowe trasy z Wielkiej Brytanii. Wśród nich połączenie …
Pilne ostrzeżenie dla podróżnych z Wielkiej Brytanii. Nowe przepisy od p…
DWP wypłaca dodatek 811 GBP miesięcznie, niezależnie od dochodów
Miliony mieszkańców Wielkiej Brytanii otrzymają dodatek 150 GBP do rachu…
Cięcia benefitów w Wielkiej Brytanii. Ucierpi ponad milion dzieci z prac…
Mieszkańcy Wielkiej Brytanii wezwani do przygotowania zestawów przetrwan…
Zmiana czasu na zimowy w Wielkiej Brytanii. Kiedy przestawiamy zegarki w…