Zaloguj się Załóż konto
Polish (Poland)English (United Kingdom)

Pielęgniarka z domu opieki tak słabo zna angielski, że używa w pracy tłumacza Google

Znajdujący się w Pwllheli w walijskim hrabstwie Gwynedd Penrhos Polish Nursing and Residential Home jest zarejestrowaną fundacją opiekującą się 44 emerytami, dwiema osobami dorosłymi oraz starszymi ludźmi cierpiącymi na demencję. Dom opieki otrzymał właśnie zawiadomienie uwypuklające jego niepowodzenia w kwestii przestrzegania odpowiednich regulacji.

Inspektorzy stwierdzili, że podopieczni ośrodka nie mogą być pewni tego, że nie stanie się im tam żadna krzywda. Dostrzegli też, że w domu opieki brak efektywnego zarządzania.

W Pwllheli zatrudnionych jest jedenaście pielęgniarek, a dwie z nich bardzo słabo znają język angielski i w ogóle nie znają walijskiego. Jedna prawie wcale nie rozumie pisanego i mówionego angielskiego. Dwie osoby z personelu zwierzyły się inspektorom, że kobieta używa tłumacza Google. Powoduje to trudności, ponieważ nie zawsze rozumieją, co pielęgniarka do nich mówi i vice versa. Największe problemy pojawiają się, kiedy trzeba wezwać służby ratunkowe lub lekarza poza godzinami jego pracy.

W raporcie z kontroli napisano, że zastępca menadżera potwierdził, iż taka sytuacja ma miejsce, a pielęgniarka bardzo słabo zna język angielski i podczas swojej zmiany korzysta z tłumacza Google.

Fundacja prowadząca ośrodek opieki została założona w 1949 roku w celu zapewnienia zakwaterowania w Wielkiej Brytanii Polkom i Polakom walczącym w drugiej wojnie światowej.
-
 
Dziękujemy za przeczytanie artykułu do końca! Zachęcamy do odwiedzenia naszego Facebooka, Twittera i YouTube. Bądź na bieżąco! Obserwuj nas w Wiadomościach Google.


Czytaj poprzedni artykuł:
Sąd Najwyższy we Włoszech wskazał obowiązki imigrantów
 Czytaj następny artykuł:
Ciało Magdaleny Żuk w drodze do Polski – czy polskim władzom uda się wyjaśnić tajemniczą śmierć?